by Scott Humor
For the past few days the HSE, the Higher School of Economics, in Moscow found itself to be entangled into yet another screaming controversy which is not surprising for anyone who read my notes on the HSE, notable here and here. Also here. ‘If you lie down with dogs, you will get up with fleas’ was said about the management of the HSE, which at this point nervously established a permanent Ethic Committee whose members, using just electronic communications without getting together issue rebuttals and demands for apology every time when a student or a faculty member gets in some ugly anti-social public situation. The trend promises to turn into an avalanche in near future considering the history of this privately owned and publicly funded school.
This past week, media brought to our attention a rant of some HSE professor about Russian language. He wrote a response to someone else under some article and should be completely ignored as a private opinion. But the regular liberal heavyweights in Russian speaking media like the RT.com, lenta.ru, nezavicimaya gazeta, Moscovsky Komsomolets, placed the professor’s rant on their front pages in apparent coordinated efforts in promoting his agenda with the mock outrage. In most cases of public russophobic and anti-Russian outbursts, the best strategy is to ignore them, but the Media won’t let us. After the professor was given plenty of airtime to articulate his position, it became impossible for the HSE to ignore the scandal and they used their Ethic Committee as a legally prudent means of hedging. The Ethic Committee issued their decision on condemning the professor’s russophobic stance and demanded apologies from him, which he promptly refused to provide. At this point, I decided to look and see for myself who this professor is and what Russian language has done to him.
The gist of the controversy was amply summarized up by Dmitry Kosyrev for the Malaysian reserve.
The HSE professor wrote that Russian is a “miserable gutter language” which is “widely used in this country” and that “this country is savage and uncivilized.” There were other things said, like that Moscow is a home for many ethnicities, but the street vendors don’t supply periodic in all those languages, that lawyers and law enforcement use corrupted language and other less comprehensible mumbling. When people pointed out for him that most don’t buy printed press anymore and read everything they want to find in any languages for free on-line, the professor accused everyone in inability to read and to understand his ideas. All together is was just a senile rant of a run-of-the-mill liberal professor. It’s a mauvais ton to attack Russia while living in Russia. You don’t like our country? Move out, don’t let the door to hit you on your way out.
However, in this instant, the professor complains that his critics can’t read and don’t understand what he, a tongue-tied professor of classic languages, was trying to convey. So, I did what he asked, I read many of his articles. Virtually everything I could get my hands on in Russian. English and German. I found out what he means talking about the ‘savagery’ of the language use, – an outermost rhetorical sharpness.
Guseynov on inflicting multiple repetitive wounds
Gasan Guseynov also known as Hasan Huseynov, is the son of Chingiz Huseynov, member of the Union of Azerbaijani Writer, Doctor of Philology, Professor, Honored Artist of Azerbaijan, and a woman from the Polish Rabbinical Tulmudic cult, a translator. Both, father and the son are alumni of the Moscow University, with Guseynov being a member of the Russian Academy of Science, a HSE professor, and the visiting professor for several universities in Germany, Switzerland and others European “centers of civilization.” He has never been married and reportedly doesn’t have any children.
Guseynov is a popularizer of minority languages as traditional like Arabic, also new like Ukrainian, and he goes out on the limb to promote other languages and their speakers, as long as they are not Russians. He, for instance, signed a nomination of Request made to nominate Azerbaijani writer Akram Aylisli for Nobel Peace Prize
Writing about “decaying standards” of language use, Guseynov neglects his own demands and uses the most vile expressions in his own posts on social media. For example the one he posted in 2014.
“The zombie of dambbas (sic! Donbass) can be understood by the scientific community in their own logic, and not as your humanitarian snot. They act on instinct when someone tries to take away their loot. The Loot! Do you even understand what this means?! They conversed, they lost their comrades - Tan, Leopard, Bolt. And you are singing antiphony for three hundred dead shpaks and their goyim relatives. You should be ashamed of yourself. In this condition they should be treated. It’s not clear where would we get so many psychiatrists.”
April 28, 2016
“Would the Ukraine get enough strength to prevent the bandits from Erefiya (sic! RF) to turn Odessa and Mariupol into Donetsk? Girkin-Zacharchenko are dripping with saliva, as they might as if to disobey the order from the Stork-Philiac (sic! Putin)”
Some savage language the prof uses here, by the look of it!
When it comes to teaching and learning Russian language, G. Guseynov’s book titled The 90s on the Tip of a tongue: A brief Guide across the Russia discourse, published in 2012, prompted a reviewer Michael S. Gorham to write as following: “Why, one wonders, all the interest in a topic that has been such a source of pain and suffering for generations of school children across eleven time zones?”
What an extraordinary terrible thing to say about people learning their native tongue! For me, personally, studying Russian language and literature was a wonderful discovery and a magical journey.
Even more radical view, Guseynov holds about bilinguals. He considers the deep anger to be the result of being bilingual. At times, he says, bilingual people fail to develop real fluency in either of their languages. According to Gasan Guseynov, such people end up being labeled as “semi-lingual” rather than bilingual. Such semi-lingual persons, Guseynov suggests, may thus develop an aggressive disposition. This aggressivedisposition, Guseynov claims, is the product of a continuous inability of expressing oneself by means of words. When many such semi-lingual people (who are nearly always marked by an inescapable affectation) are assembled together, they turn any argument into a conflict and rude violence. Thus, he argues, semi-lingualism is the ethno-social disease of the 20th-century crowds. He doesn’t list any independent studies on the subject.
In this manner, Guseynov tries to explain the psychological motivations of the anti-Armenian pogroms in the Azerbaijani town of Sumgait in February 1988, tracing the violence of the participants back to their ‘semi-lingualism.’
This example and an entire argument against Guseynov’s theory was posted in the UC Berkeley paper, Mother Tongue: Linguistic Nationalism and the Cult of Translation in Postcommunist Armenia By Abrahamian, Levon. Publication Date 1998-08-01
The author continued: “Most cognitive psychologists and social scientists, however, strongly disagree that bilingualism in itself is somehow responsible for such problems. No matter how grave the negative consequences of bilingualism may appear, the positive role of bilingualism in the development of national cultures can hardly be denied.”
Levon Abrahamian, also noticed Guseynov’s preference of any language in the world to be “higher” then Russian language, this understanding also found its way in his very interesting paper.
“Gasan Guseynov’s account of an interesting situation he observed in a Moscow market in the summer of 1988. Guseynov noticed that many fruit stalls run by Central Asians had been labeled with Arabic inscriptions, which neither visitors nor the vast majority of vendors could read. Guseynov interprets these labels as a symbolic manifestation of ethnic and national values, or even more broadly, of the “higher” values of the Orient in comparison with Russian language and culture.”
In this case, we should note that Arabic is not so much a national language, as a language of the Koran and of Islamic fundamentalism. Hence the symbolic abnegation of the Russian script may here facilitate the spread of Islamic identity and related forms of political fundamentalism, rather than the formation of national identities coterminous with the nation-state building projects of the former Soviet Central Asian republics.”
“During the early Soviet period, the new regime devised alphabets based on Latin letters for those officially designated nations and national minorities lacking a written language. Here, the Bolsheviks underscored in practice their ideological commitment to the subsequent independent development of national languages, free from the dominating influence of the Russian language. But by 1936, the Central Committee of the Communist Party had reversed itself and criticized the Latinization of these new alphabets. By the end of the 1930s, when Russian domination became the official trend not only in language but in every almost sphere of internal policy, all alphabets,except Armenian and Georgian, were officially reconstructed on the basis of Cyrillic scripts. Thus the vendors at the Moscow market place were in fact trying to purge these Russian-oriented alphabets by returning to the Arabic of the Koran in search of some authentic national identity.”
The author also talks about the particular interest of the fact that Cyrillic is the alphabet of Old Church Slavonic, which since the tenth century has served as the internal language of the Orthodox church, the traditional religion of both Romanians and Moldovans.
The titles of other Guseynov’s works speak for themselves.
Gasan Guseynov: The Relevance of the (Post) Colonial and (Post) Imperial Discourses in Russia since 1999
I am hard pressed to call him a teacher, by repetition he tries to make it customary to invoke the model of “imperial” or “colonial” relations where they never existed, like “colonial” Russia when Russia was a home for many nations where they grew and developed. Not in the 19th century, not ever was the Russian Empire called “a colonial power.” Georgia, for example, begged Russia to take them in, used to be a small province of about 300,000. Russian czar and his Court embraced Georgians and showered them mind-boggling generosity. They grew tenfold in 100 years, enjoyed more rights than the Russian population, and became very active in destabilizing the Russian Empire, and later the USSR.
Guseynov himself is an example how the minorities benefited from having Russia to be their great Fatherland.
Soviet and Post-Soviet Identities
Guseynov, Gasan. 2005. Karta nashei Rodiny: Ideologema mezhdu slovom i telom. Moscow: OGI
Guseynov has been so prolific, he manages to leave his muddy footprints on every cultural aspect from language to maps and borders, seeing everywhere in Russia the “evil Russians.” It’s creepy and comical, and these sort of activities coming from a professor with international outreach might create a wall between Russians and the West by instilling in EVERY Western student a warped image of Russia.
Reading his articles, it’s hard to shake off an impression that every time he detects a presence of Russian ‘goyim’ he screams in existential pain. It’s dramatic and ridiculous. He is a walking dramedy.
Why would he continue his excursions into a realm of Russian culture and languge that gives him physical pain and mental anguish? Why wouldn’t he just stick to classic languages and literature of Azerbaijan and Israel?
The answer is simple, and he himself provides it. A nation originates in its language.
“Language to a certain degree must influence national character and national identity, because it structures traditional perceptions and ways of thinking”
By continuing assault on the perception of Russian language at home and abroad, by instilling in young impressionable minds his cocamaniac world-view, he seems to hope to pervert the existence of our nation by damaging its core.
An antisemitism of Russians
A liberal can’t exist without accusing Russians in antisemitism. Guseynovfollows this trend. His article on the subject is titled Russian, Soviet and other in the post-Stalin national discourse, preliminary notes. Published by the NLO magazine in 2017.
In this article, Guseynov recalled a real or imagined fit by a Russian writer, Vladimir Soloukhin, when he heard about Pasternak’s Nobel Prize in Russian literature.
No, I am sorry. Since these are only notes, it’s difficult to tell exactly what took place, but Guseynov is adamant that whatever took place was antisemitism and deserves to be brought up every five to ten years.
So, Gorelov who allegedly wrote a letter expressing his disagreement with Joseph Brodsky, a member of the Talmudic cult living in America writing in English, getting an award in Russian literature. Brodsky seemed to die soon after from all that freedom of expression.
Guseynov wrote that “Gorelov and Isayev had seen a threat to Russian cultural tradition in the russified non-Russians, especially Jews, depriving, from their point of view, Russian culture of its important characteristics and features, eroding the tradition with foreign vocabulary, tone, syntax, changing the very spirit of the tradition.”
It is noteworthy that these are same exact points Guseynov himself raises, talking about the presumed influence of Russian language on small languages. What Guseynov is not admitting is that the Russian literary tradition exists in the mysticism of the Orthodox Christian universe: it is not ethnicity that makes Another to be an outsider to this worldview, Dostoevsky had Polish roots, and Pushkin even African, but a religion. In the Apostolic Church there Is neither a Hellenic nor a Jew – but all are Orthodox. However, it’s the Polish cult of Rabbinical Talmudism that has doctrines demanding to see Orthodox Christians as beings without soul and mind, literally below animals.
This monstrous vision of the world led to the destruction of the Russian state and the genocide of Russian people in 1917-1925 when 20 million people left without the protection of their state, laws and the army, were killed by the self-proclaimed government of the Bolshevik Talmudists. The analysis of the language of Guseynov himself proves that he uses the Talmudic term “Goyim” referring to the “Others,” to non-Talmudists in his posts given here as an example. His “language use” proves that the basis of his desire to belittle and control Russian language, and his attempts through his academic connection to remove our language from multiple public spheres are rooted in his personal religious hatred of the Orthodox Christianity.
A lot of interesting things about Talmudism can be found in the book by Michael Hoffman, the Strange gods of Judaism.
In fact, Gorelov didn’t mind Brodsky and Pasternak getting the prizes, he just didn’t want them to be called ‘Russian writers.’ Not because they were of Jewish faith, but because they were bad writers and were giving the great Russian literature a bad name. Guseynov writes about the Nobel Prize in literature as if it all happened in a vacuum and we can’t read and don’t know how Pasternak (as was Brotski) was the CIA project, how it all was staged with the coordination with the ruling Communist party apparatchiks. The CIA on its own website admits to this. Here you can find several documents of how the Operation Doctor Zhivago was implemented. The CIA: Doctor Zhivago The Lit Hub: The CIA Scheme That Brought Doctor Zhivago to The World It Went All the Way to the Top The Washington Post: During the Cold War the CIA used doctor Zhivago as a tool to undermine the Soviet Union Why the CIA Loved ‘Doctor Zhivago’: the CIA rolled out its Pasternak-as-propaganda operation.
Being by the CIA handpicked as a simulacrum for a “great Russian writer” doesn’t make one nether great, no Russian.
Why would Guseynov assume that his audience is absolutely divorced from any knowledge of modern history?
“You cannot imagine what I have achieved! I have found and given names to all this sorcery that has been the cause of suffering, bafflement, amazement, and dispute for several decades.” Pasternak wrote. omitting the simple and transparent fact that Russian catastrophe of the 20th century was brought by the relentless endless war of all Western powers against us, with the genocide of Russian nation in 1917-1925 and in the beginning of the 1930s committed by Trotskists-Bolsheviks and millions of members of the Polish Rabbinical Talmudic cult that poured into Russia from all over Europe, America and the Middle East with the money from the major banks and governments, with the armed support of all major powers united in Antanta and many other nations like China and Turkey with the aim to divide Russian Empire, to loot its wealth and to create a perpetual punitive state directed at and against the Russians.
The refusal to speak about the death of 20 million Russian people in 1917-1925 while talking about the 20th century Russia makes all anti-Russian rants coming from every corner of the world being an ideological support for genocide.
In 2017 with the full knowledge that Pasternak and Brodsky were the CIA color revolution “death to Russia” projects, for G. Guseynov to write an article accusing Russian writers in antisemitism and heralding the CIA handpicked authors and for the magazine to publish his article means to continue the old CIA cold war project.
Considering that the CIA, a semi-private global agent, is fighting now to topple the democratically elected American president it’s intrepid for anyone to service the CIA agenda. Regardless of the success or failure to remove Trump from the office, the CIA will loose, if not to the presidential decree to dismantle the monster, than to the civil unrest and disintegration of the Union. This will leave the anti-Russia warriors of all shapes and colors high and dry flapping in the wind like underwear on a cloth-line.
Another contradiction in Guseynov’s language use theory that being a halachic member of the Talmudic cult himself, Guseynov also a part Azerbaijani, a nation that was assembled by the Russian Empire from the patchwork of medieval fiefdoms, liberated from the British occupation, and didn’t exist as such before 1917. Guseynov insists that every ethnic minority no matter how small has to be locked in their language, even if it means to be cut off from any means of partaking on the great civilizational treasures that one find in Russian language, but at the same time, he claims that his cult members can write in any language and consider themselves to be the writers of many different cultures. To offer that they should identify themselves as they claim politically is ‘antisemitic.’
And here we approach the underlying core of Guseynov’s world view.
In 2016, Guseynov was awarded by some German NGO for his article Language and the Trauma of Liberation.
You can find his article in Russian, English and German.
I use here quotations from the reverse translation from German, since Guseynov’s German article is significantly different from his article published in Russia.
“Language of our thoughts and speech is a trauma,” starts Guseynov and compares a mouth to a wound. “Language is a means to recognize and overcome personal and social traumas.”
He goes on writing about the modern German view on its language as being traumatized by its Nazi past, with trauma in his view being layered like a piece of Napoleon cake.
He mentions that “the free society discusses in details unregistered norms of political correctness,” while “underdeveloped nations,” he means here Russia, who don’t have the forms of “social-intellectual self-structuring,” see those norms negatively, as a politically pushed on them “dog muzzle” that restraints their freedom of expression and thoughts.
“Comparing philological journalism, you experience a shock from the incredible speed with which the consciousness and behavior of people is affected, it would seem, by the slowest developing reality of the language. This paradox, consisting of two truisms, is worth repeating: any language (its vocabulary, grammar and meaning of words) is older than any of the man-made object around us, but the smallest fresh shift in language, the permission for a new word or a subtle shift in meaning, can change the life of an entire community in just a few months, and sometimes days.”
The next few pages Guseynov discuses different ways Germans tried to perused themselves rhetorically to start feeling better about their Nazi past and themselves. I leave it to our German readers to judge.
Then Guseynov suggests a deeply foreign for the Orthodox Christian mind concept of verbal self-deception. “The physician, says Aristotle, does not necessarily have to cure an invalid, but is obliged to look for the possibility of a tolerable existence even for the terminally ill. So rhetoric, Aristotle believes, is not the art of persuading anyone — it only creates opportunities, or prerequisites, for such a belief.”
Guseynov offers a method to create such “opportunity” bringing an example of Germans, who including the Hitler generation and the Nazis who lost the war, saw themselves as defeated, “and instinctively resisted the concept of “liberation”, which became acceptable only when West German society adopted, made its own, basic democratic values and adopted appropriate norms.”
In other words, then Germans were persuaded to start thinking about their country as a victim of Russia.
Then Guseynov gets down to nitty gritty of persuasion, “At this point, the role of key words becomes especially important, which not only reconstructs the political discussion, but also describes the mechanism of overcoming trauma through narrative.”
Now, we start understand why it’s important for a society to accept the system of “politicly correct terminology” being instilled into national subconscious from outside. Little doubt that Guseynov sees himself as one of those self-chosen marked with a special knowledge to sunk scientifically designed key worlds and phrases into “uncivilized” Russians.
Further, after demonstrating a great progress in German trauma healing. which by all accounts has been healed since they are energetically fighting against the American occupation, Guseynov outlines what he calls the “myth”: “trauma arising from changes in the status of the country and, accordingly, in the status of each of its inhabitants. At the level of political rhetoric, this trauma is indicated by three publicly rarely disputed statements — the collapse of the USSR as the ‘greatest geopolitical catastrophe,’ ‘the chaos of the 1990s’ or “the reckless 1990s” (“Yeltsin period”) and ‘getting up from the knees” (modern period).’
The main drama of the moment, Guseynov says, is that “a chain of myths about Russia falsifies the content of the trauma experienced by former Soviet citizens. The real trauma is from the decades of unfreedom, physical extermination of entire classes, universal deportations of peoples, lawlessness, the massacres of people under any pretext – is replaced by a fresh emotional trauma of the collapse of the state machine. It is only necessary to add-the very machine that is just responsible for the primary injury.”
Guseynov is not telling the truth. Putin called “the biggest geopolitical catastrophe of of 20th century” not the collapse of the state, but the forcible division of the Russian nation in three parts, enslavement of Russians by the local ethnic minorities, forcible ban on the use of Russian language in the parts of Russia that was carved out and handed to the chosen groups of people to do with Russians as they pleased, the results were montrous ethnic cleansing in the Asian parts of Russia, with hundred thousands people slaughtered and driven to flee, with slow deliberate suffocation of Russians by the Baltic republics with assigning them the Nazi inspired illegal non-citizens status, with banning of Russian language in Ukraine, a historical part of Russia with fifty million Russians being trapped overnight in a foreign state, separated by the armed borders from their own country and their relatives.
This biggest in modem time enslavement of 350 million people ruled by the CIA handpicked ‘rulers’ and an unprecedented theft of Russian national treasures and resources in the 90s. All of this Putin called “the greatest geo-political catastrophe” of the 20th century. Everything that took place remains a book example of the foreign invasion of the country and the genocide. It doesn’t change a thing that the invasion of the USSR by the American, by the Germans, by the Israelis, French and British, Japaneses and so on (same faces that invaded Russia in 1917 and secured the Talmudic Bolsheviks in power) was conducted with the full agreement by the top Communist party bosses and selected groups of ‘managers’ positioned at the control over the intelligence, army and industries and banking.
The gist of Guseynov’s theory of how to inflict more trauma on a nation was omitted in the Russian edition of his article, and only appears in its German version.
That’s why Russian readers missed it, assuming that the two were identical.
Take, for example, this phrase sounds particularly interesting:
“The rehash of previous insults intensifies the pain and shift the trauma to a new level, namely, into the future, because the next step is in revenge on all those who are supposedly responsible for your injury. And because you are not like that, it’s all the others who are guilty in your pain. The peculiarity of the current revenge practice is that ephemeral curses and insults are dealing a lasting pain and the particularly long trauma.”
This is the psychological torture method we are suggested here. Try this method on a married couple and you will get a case of domestic abuse.
Following this “revenge formula” is easy to understand behavior of many Liberals. Take the period since the Maidan and NATO occupation of Ukraine, Every single week we had a Liberal saying something insulting about us, with the media acting as an amplifier and an echo chamber. For years now, every single week public gets upset and outraged with very little price to be paid by the agent provocateur. An observer would start at this point suspecting that the Liberals share a calendar according to which they must to make their insults and curses in order to inflict, according to their theory, a lasting pain and harm to our collective psyche. or, that’s what they think. The reason why the Liberals are raving mad is that Russians seem not to care. Some who live on the web do post angry comments, but the majority of population simply ignore the psychological warfare against them and go on with their lives. I will explain later why this is so.
In addition, the German version of the article has demands for the ‘penance’ to pay by which Russia to be ripped apart and its pieces with Russians on them as slaves to be distributed to all those loyal to NATO and the US.
“Finally, the discussion of the penance was that during the Perestroika were forcibly stopped out of fear that the country could be distributed among all those who have at some point were once offended by the Russian Empire. Or that it is under the guise of contribution payments to all of the Latvians and the whole Pindossija and NATO whores along the new Russian borders.“
Farcically, Guseynov states that it’s only due to the control and occupation by the foreign army that Germans were able to concentrate of their Trauma, and that the sovereign Russia’s state controlled by its intelligence are living the myth that it’s still a great nation.
The reality is an opposite. A national power and status are determined by its army, since military power is a function of a national power. It’s an axiom.
See: Why Mathematical Models Break Down. And Why Our Life Depends On That-1 Military Power. Military Power cont. 1 Military Power Cont 2 Military power Cont. 4 Military Power cont. 5 Military Power Cont.6
Because the national status is determined by its army, Russia is the world superpower. It’s not a myth, but the reality confirmed by the technical characteristics of Russian weapons.
The US, that occupies Germany, currently experiences the first class disorder that it will not be able to survive because the controlling liberal supranational elites vilify the very people who created and built the country.
Their trauma is the end of the American Dream and the loss of the military superiority.
At the end of his award winning article Guseynov asks, “Why does our society 20 years after the dissolution of the USSR has no clear, significant, policy formulation for the source of our own trauma?” the answer is out there, he just refuses to hear it.
The source of Trauma
Russians living abroad are so used to hysterical Russophobia that many of us feel that we are on a front-line of endless war. As the Orthodox Christians we understand the spiritual nature of this war – they hate us for our faith. We see that everyone who hates us also hates our Apostolic Church. When we are attacked we become similar to the Apostles, attacked by the children of Satan. Thus knowledge helps us not to feel hurt, as the Liberals claim, this also helps us to see and to recognize in our enemies the enemies of Christ.
We Russians are the most persecuted people in the history of the world, we just endured the genocidal rule of Talmudic Bolshevism and the hundred years of the Western occupation masquerading as the socialist state, three world wars against us, the Liberal Terror of the 90s, and in just 20 years we rose from the Abyss and turned the country into the world power. All under crippling economic sanctions.
Conversations with God in Russian language
Russian language is a mystical language, the language of Septuagint, the only non corrupted version of the Bible that the Western Christians and the Polish cult of Rabbinical Talmudism don’t have unwittingly using the corrupted Babylonian translation.
Russian language is a liturgical language, a language of philosophy, poetry and contemplation on the nature of God and man.
The only real aim of relentless attacks on Russian language that makes up a bulk of Guseynov academic curriculum, is to shut people off from the Apostolic Church and the Orthodox Christianity. The Patristic literature has not been fully translated into all existing languages including English, and new translations of the Bible are by all means corrupted. Nations that use the Arabic alphabet inevitably become islaminized and those using the Latin alphabet will be firmly placed in the real of the schismatic Papism or with the protestants, at the time when both global movements effectively reformed and “Pope’s bulled” themselves out of the mystical Christianity.
The first Christians called their church The Way, and without Russian language there is no path to the only correct Septuagint translation in the Old Church Slavonic and there is no path to the Church Fathers Patristics, and such is the nature of Russian language that by reading those texts a person undertakes the process of Theosis. To be separated from all this spiritual knowledge by not knowing Russian language for many is equal to be shut off on the way to the Preexistent.
Take as an example Russia’s province of Moldavia. See: Mother Tongue: Linguistic Nationalism and the Cult of Translation in Postcommunist Armenia by Abrahamian, Levon
“Indeed, the attempt to fashion a distinct Moldovan identity could be called a case of “alphabet nationalism,” since Moldovan nationalists both in 1917 and in the late 1980s made the principal of adopting a Latin alphabet against the Cyrillic script of the Russians a primary element of their various nationalist programs. Here, the Latin alphabet obviously affirmed the relation of Moldovan to Romanian, which passed from the Cyrillic to the Latin alphabet in the 1860s. Beyond its obvious anti-Russian overtones, the gravitation of the Moldovans to the Latin alphabet also manifests the strong feeling of closeness to Latinized Europe among Moldovan nationalists. For instance, a slogan observed on a placard at a 1989 nationalist rally in Kishinev read “Legalize our Latin Identity.”
Of particular interest here is the fact that Cyrillic is the alphabet of Old Church Slavonic, which since the tenth century has served as the internal language of the Orthodox church, the traditional religion of both Romanians and Moldovans. Thus the recent Moldovan fight for a Latin “alphabet identity” in fact directly contradicts the region’s traditional religious identity. For this reason, the Moldovan clergy initially opposed the movement calling for the adoption of a Latin alphabet.”
From the Orthodox Christian point of view, the multi-century war against us is the war against the Apostolic Church that we Russians were chosen to preserve for humanity from the attacks of the Children of Satan. That’s why we were given so much territory and wealth, to keep balance between good and evil on this planet. Evil attacks in multitudes that we call t’ma or the Darkness, and we always stand against it with the Light.
Thus, Guseynov’s method of inflicting multiple, small, repetitive painful wounds to Russian national psyche in order to perpetuate the alleged nation’s Post Traumatic Stress Disorder has two major flaws.
First, the notorious “wounded Russian national feelings” simply do not exist, because we see the twentieth century not as an ethnic defeat, but as a war of universal evil against the children of God, which we won. In mystical terms, the great sacrifice of innocent Russian people created theCause for the world being ransomed from Darkness. Universal EVIL violated the basic Divine law – evil attacked and tore Russia and Christians, althow they did no harm to EVIL
And the WORLD, bought out from the Darkness with innocent Russian blood, is rising from the Abyss.
Second, our enemies, blind to the spiritual laws that make the world works, waging the forever war against us created the Cause for our magnificent, meteoric rise from the ashes. Their covert and overt attacks against the Apostolic Church and our stoic defense is what turns us into the nation of the heavenly people and the earthly angels in Patristic expression, people walking the path of Theosis.
My books on Amazon
My books at the Saker Community book store